kooritsuita machinami kiekake no ashiotohito wa subete hikari o ushinatterumabuta ni yakitsuita sepia iro no omoi de moima wa sotto hikari no mukougawa e...kiesaru rakuen daichi no ikari to tomo nitsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu nitodokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no...fukaku ochiteyukeba nobashita kono ude no saki ni kimi ga mierukiesaru rakuen daichi no kioku to tomo nitsugunai o seotta mayoigo no you ni yukisaki sae wakarazu nitodokanai inori no naka de nani o motobereba ii no...kimi to ochiteyukeba kawashita kotoba no kazu dake tsumi ga kierutodokanai sakebi no naka de nani o shinjireba ii no...fukaku ochiteyukeba kieteyuku kono ude no naka de kimi ga warau-English Translation-The frozen houses on the street The fading sound of footstepsA person is being deprived of all of their lightAnd sepia colored memories that were imprinted on my eyelids (1)Are now on the other side of the soft light...Both paradise And the earth's anger vanishLike a lost child bearing atonements, I don't even know where I'm goingIn the unreaching shout, what should I believe in...If I fall deeply, before these outstretched arms I see youBoth paradise And the earth's memory vanishLike a lost child bearing atonements, I don't even know where I'm goingIn the unreaching prayer, what should I ask for...If I fall with you, only the crimes of evaded words disappearIn the unreaching shout, what should I believe in...If we fall deeply, before these vanishing arms you smile